電影--蝴蝶
看片子,有時是一種直覺,某個時間,某個心情,剛好逛到誠品電影片部門--dvd盒上一張:綠油油的山林野地裏,一位拿著地圖看著前方的老人和帶著微笑看著老人的小女孩,一大一小穿著輕便衣褲背著雙肩背包要去山裏找"伊莎貝拉",引我不自覺的拿到櫃台結帳,..就這個機緣,我多了一部可以跟別人分享的片子..
 
劇情大約是:
一位單親的26歲媽媽又忘記去接她的小女孩,女孩怕被送到孤兒院,偷偷和鄰居老爺爺跑到山上去找歐洲稀有的伊莎貝拉蝴蝶...
拗脾氣孤僻的老爺爺和頑皮好奇的小女孩,不自覺的成了好朋友
一路上好奇的小女孩常問老爺爺問題--
 
像是老爺爺說:找伊莎貝拉,就像"乾草堆裏撈針"...
小女孩便問:什麼是乾草堆?
老爺爺便把車開到一處有乾草堆的野地答道:瞧!這就是乾草堆!
小女孩又問:蝴蝶活在乾草堆裏嗎?
老爺爺無奈的答:這只是比喻,表示東西難找!
沒多久,小女孩怕老爺爺打手機聯絡別人把她送到孤兒院.
所以用小詭計把手機裏的晶片藏起來並佯騙說:晶片不小心掉到草裏了~
老爺爺趴在草地上東摸西摸的說:糟了!那快幫我找找.
結果小女孩便回答:這是不是叫稻草裏撈針?
 
像這類的對話,在片中層出不窮,溫馨又有趣.
而最後的結尾,倆人在公寓的屋頂上,
老爺爺說:我們都找到了自己的伊莉貝拉!
小女孩此時給他一個會心的一笑....
CC...想知道老爺爺話中的意思嗎?
自己去看吧~~嘿嘿!
 
下附蝴蝶(點這可以聽歌!)主題曲的歌詞:

 

◎Le Papillon(蝴蝶)中法對照歌詞◎
Pourquoi les poules pondent des oeufs?
(為什麼母雞會下蛋?)
Pour que les oeufs fassent des poules.(好讓雞蛋孵出母雞)
Pourquoi les amoureux s’embrassent?(為什麼情侶要互相親吻?)
C’est pour que les pigeons roucoulent.(好讓鴿子們咕咕叫)
Pourquoi les jolies fleurs se fanent?(為什麼漂亮的花朶會凋謝?)
Parce que ca fait partie du charme.(因為這正是她魅力所在)
Pourquoi le diable et le bon Dieu?(為什麼會有魔鬼和天使?)
C’est pour faire parler les curieux.(為了要嚇好奇的小孩)
Pourquoi le feu brule le bois?(為什麼火要燃燒木頭?)
C’est pour bien rechauffer nos corps.(好替我們的身體取暖)
Pourquoi la mer se retire?(為什麼海水會退潮?)
C’est pour qu’on lui dise"Encore."(好讓我們對他說:『安可』)
Pourquoi le soleil disparait?(為什麼太陽會消失?)
Pour l’autre partie du decor.(好讓他裝飾另一半地球)
Pourquoi le diable et le bon Dieu?(為什麼會有魔鬼和天使?)
C’est pour faire parler les curieux.(為了要嚇好奇的小孩)
Pourquoi le loup mange l’agneau?(為什麼野狼要吃小羊?)
Parce qu’il faut bien se nourrir.(因為總要填飽肚子)
Pourquoi le lievre et la tortue?(為什麼是烏龜和兔子賽跑?)
Parce que rien ne sert de courir.(因為光跑沒意思)
Pourquoi les anges ont-ils des ailes?(為什麼天使會有翅膀?)
Pour nous faire croire au Pere Noel.(為了讓我們相信有聖誕老人)
Pourquoi le diable et le bon Dieu?(為什麼會有魔鬼和天使?)
C’est pour faire parler les curieux.(為了要嚇好奇的小孩)

Ca t’a plu, le petit voyage? (還喜歡我們小小的旅行嗎?)
Ah oui beaucoup! (嗯!很喜歡~)
Vous avez vu des belles choses? (我們看到了很多漂亮的東西, 不是嗎!?)
J’aurais bien voulu voir des sauterelles (可惜我沒能看到蜻蜓和蚱蜢?)
Des sauterelles ? Pourquoi des sauterelles ? (蚱蜢?為什麼是蚱蜢??)
Et des libellules aussi, (還有蜻蜓)
A la prochaine fois, d’accord. (下一次再看,好嗎?)
D’accord. (好~)
Je peux te demander quelque chose?(可以再問個問題嗎?)
Quoi encore? (又怎麼了?)
On continue mais cette fois-ci c’est toi qui chantes. (我們繼續, 不過這次換你唱?)
Pas question. (不行!)
S’il te plait. (拜託啦~)
Non, mais non. (不行就是不行!!)
Allez, c’est le dernier couplet. (拜託?就最後一次啦~)
Tu ne crois pas que tu pousses un peu le bouchon? (你不覺得你有點得寸進尺了嗎? 一.一)

(呵呵呵呵...)

Pourquoi notre coeur fait tic-tac? (為什麼心跳噗通噗通?)
Parce que la pluie fait flic flac. (因為雨下得淅瀝嘩啦~)
Pourquoi le temps passe si vite? (為什麼時光來去匆匆?)
Parce que le vent lui rend visite. (因為風兒來拜訪它~ )
Pourquoi tu me prends par la main? (為什麼你要我握著你的手?)
Parce qu’avec toi je suis bien. (因為和你在一起, 我感覺很開心~ ^_^)
Pourquoi le diable et le bon Dieu?(為什麼會有魔鬼和天使?)
C’est pour faire parler les curieux.(為了要嚇好奇的小孩~~)

(噓...)

 

創作者介紹
創作者 bear的部落格 的頭像
bear

bear的部落格

bear 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣( 5 )